Lançado no dia 25 de março, Dandy Ace rapidamente acumulou um incrível número de fãs e seguidores na Steam. Misturando toques de RPG e de ação com elementos roguelite, Dandy Ace gira tem um sistema de habilidades flexível e divertido. No entanto, um dos pontos mais comentados sobre o jogo foi a dublagem em português do Brasil, que contou com a participação de alguns dos maiores criadores de conteúdo do País.
O Terra conversou com alguns deles - BRKsEdu, Vinie Mattos, Kalera e LJoga - para contar um pouco mais dos bastidores divertidos. Assista abaixo.
O intuito da Mad Mimic que era localizar o game para os brasileiros através de parcerias foi um sucesso. Por ser uma desenvolvedora indie, ou seja, independente, a questão financeira era uma barreira, mas a ajuda do streamer Vinie Mattos fez com que o desejo dos produtores pudesse ser concretizado.
"A ideia dos desenvolvedores era usar a dublagem como um marketing. E desde o começo eu falei para eles que poderia ajudar a trazer pessoas influentes para fazerem parte do jogo. No final, eu ainda acabei ficando com a dublagem do Lele, que é o narrador do jogo. São 428 falas se eu não me engano", contou Vinie ao Terra.
Um jogo 100% brasileiro, Dandy Ace conta com a expertise de desenvolvimento da Mad Mimic, time vencedor do prêmio de Melhor Jogo Brasileiro no BIG Festival 2018 com o aclamado No Heroes Here e de Melhor Direção de Arte com Mônica e a Guarda dos Coelhos na premiação do EVA 2018, na Argentina.