Google lança ferramenta de tradução em latim
A vida de quem estuda direito, filosofia ou simplesmente gosta de tirar uma onda de intelectual ficou mais fácil: agora o Google Translate também traduz textos em latim. Segundo o anúncio no blog oficial da empresa, está é a primeira língua sem falantes nativos que o Google Translate é capaz de traduzir.
Sem uso corrente, o latim traz dificuldades especiais ao sistema, que depende de textos reais e traduções já feitas manualmente para "aprender" a traduzir entre diferentes línguas. Então, para melhorar o latim do Google, livros clássicos e suas traduções mais famosas foram usadas, explica Jakob Uszkoreit, engenheiro da empresa.
Segundo Uszkoreit, a ferramenta já traduz livros como o Commentarii de Bello Gallico ("Comentários sobre a Guera Gálica") de Júlio César com qualidade.
Além de curiosidade acadêmica, o tradutor automático pode facilitar a leitura de passagens em latim de livros em língua corrente. A Geek testou e verificou que, além do inglês, o sistema também traduz do latim para o português.
Quem quiser experimentar o sistema e não tiver um texto à mão, pode experimentar o próprio anúncio oficial do serviço (http://bit.ly/aREOPm), escrito em latim macarrônico, provavelmente gerado pela própria ferramenta. Ou então os livros em latim do projeto Gutemberg (gutenberg.org/browse/languages/la).