Dublagem da série de Cidade de Deus vira um pesadelo para gringos
O primeiro episódio da série Cidade de Deus: A Luta Não Para chegou ao streaming, continuação do clássico filme de 2002.
Cidade de Deus (2002) é um dos filmes brasileiros de maior sucesso internacional, com quatro indicações ao Oscar. Por isso, a expectativa era grande para sua sequência na série Cidade de Deus: A Luta Não Para, mas a estreia não agradou a todos.
Com o lançamento do primeiro episódio da série de Cidade de Deus na HBO e no catálogo da Max neste domingo (25), alguns assinantess de fora do Brasil reclamaram da dublagem em inglês.
"A dublagem em inglês dessa nova série Cidade de Deus é terrível. Tem que ser uma dublagem e não consigo descobrir como mudar isso", escreveu uma pessoa no X. "se não for uma dublagem, ainda soa terrível... (embora eu aposte dinheiro que é uma dublagem)".
Muitos sabem da fama que o público dos Estados Unidos não suporta legendas de filmes e séries, mas para essa pessoa foi a salvação: "De qualquer forma, estou feliz agora, prefiro ler do que ouvir essa dublagem terrível... meu desejo foi realizado por acidente". Enquanto, para outro usuário, isso continuou sendo um pesadelo.
"Liguei essa porcaria e estava em inglês por padrão! Vou ter que assistir de manhã, não quero ler agora e o sotaque inglês é horrível", reclamou em sua conta no X.
Cidade de Deus: Em que ano se passam os acontecimentos da nova série derivada?
Quais atores de Cidade de Deus retornam para a série derivada, que chega em breve ao streaming?
Cidade de Deus: Por que a série foi gravada fora do Rio de Janeiro?