Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ipsum lorem dskj asdkl;a askljjd sajfhiosuen fupws dfkwi
Ch
É a quarta letra do alfabeto espanhol. Em 2010, a Real Academia de la Lengua não conseguiu reconhecê-lo como uma letra independente, mas os seus termos foram incorporados ao vocabulário do C desde 1994. O dígrafo tem uma sonoridade especial para Roberto Gómez Bolaños, que o usou para nomear diversos itens (incluindo alguns personagens) em seu trabalho como autor.
Caco
Termo mexicano utilizado para designar ladrões, especialmente os que atacam casas e apartamentos com alguma discrição ou habilidade. Vem do grego “kakos”, que significa malvado.
Chanfle
Um dos personagens de Bolaños. Trata-se de um termo mexicano que significa interjeição de surpresa. Usada em momentos de medo, choque ou, até mesmo, de reflexão.
Chapulín
Termo mexicano que designa várias espécies de gafanhotos, caracterizados por serem muito pequenos e da cor verde. O termo "Chapultepec", que significa "lugar de gafanhotos", se originou devido a palavra 'Chapulín’, o nome original do personagem Chapolin, herói criado por Roberto Gómez Bolaños.
Chespirito
Apelido de Roberto Gomes Bolaños, autor de personagens como "Chaves", "Chapolin Colorado'', o ladrão “Chompiras”' e o “Doutor Chapatín”. O termo vem do diminutivo da palavra Shakespeare, nome do famoso escritor inglês, em espanhol.
Chiflado
Termo mexicano para designar pessoa sem juízo. Dito para aqueles a quem falta “um parafuso”.
Chilindrina
Nome original da personagem Chiquinha no seriado. Trata-se de um pão doce típico do México, feito de farinha de trigo, cuja característica principal é sua superfície coberta por pequenas bolas e açúcar mascavo caramelizado. O termo é usado em algumas regiões como um apelido para meninas sardentas.
Chipote Chillón
Nome original da “Marreta Biônica”, principal arma do Chapolin Colorado. Com ela, o herói atordoa os inimigos e, acidentalmente, vários de seus aliados.
Chiquitolina
Substância contida nas “Pastilhas Encolhedoras” usadas pelo Chapolin Colorado quando precisa ser ainda menor do que já é. Seus efeitos, geralmente breves, podem variar, dependendo das circunstâncias. Não existem efeitos secundários conhecidos de sua utilização.
Chiripiorca
Espasmos físicos sofridos pelo personagem "Chaparrón Bonaparte" (batizado de Pancada no Clube do Chaves) nos momentos mais inesperados. Pode ser corrigida batendo-se fortemente nas costas.
Chispotiar
Termo mexicano que significa fazer algo, geralmente desfavorável a um terceiro, seja acidental ou com regularidade. Aplicado quando Chaves diz que foi "sem querer querendo".
Chusma
Termo mexicano para designar pessoas de classe social mais baixa. Costuma ser utilizado, principalmente, por pessoas que se sentem superiores as outras, devido a sua (real ou aparente) melhor condição econômica ou social.
Garroteira
Termo original usado para designar a condição sofrida por “Chaves” após ser submetido a uma intensa pressão ou choque forte. Ele consiste de uma paralisia gradual das partes do corpo afetadas, enquanto o rosto continua a ter uma expressão de surpresa ou espanto. Para a "cura", basta jogar água para tirar a pessoa de seu estado de choque.
Mestre Linguiça
Apelido dado pelas crianças do bairro para o “Professor Girafales”, por conta de seu rosto longo e fino.
Sanduíche de Presunto
Alimento favorito do personagem “Chaves”. Trata-se de um lanche típico do México, feito com pão oval (bolo ou pão francês) cortado ao meio e cheio de fatias de presunto. Queijo é opcional.
Velha Carrancuda
Apelido jocoso dado a "Dona Florinda", ocupante do número 14, no bairro onde vive o "Chaves".
Edgar Vivar (Seu Barriga):
- "Você precisa emagrecer", diz Seu Barriga a Vesgo, do 'Pânico'
- Seu Barriga, do 'Chaves', nega que Prof. Girafales esteja falido
- Intérprete de Seu Barriga quer cobrar 14 aluguéis de Silvio Santos
María Antonieta de las Nieves (Chiquinha):
- "Queria poder encontrá-lo mais uma vez", diz Chiquinha sobre Chaves