Deputada dos EUA confunde polícia nazista com nome de comida
Marjorie Taylor Greene queria referir-se à Gestapo, atuante durante a Alemanha Nazista, mas virou piada ao citar o prato espanhol Gaspacho
Marjorie Taylor Greene, uma deputada norte-americana que coleciona polêmicas na política dos Estados Unidos, virou piada nas redes sociais ao confundir o nome da polícia secreta da Alemanha Nazista, a Gestapo, com o nome de um prato tipicamente espanhol, o gaspacho.
Greene trocou os nomes durante entrevista ao programa One America News. A parlamentar comentava a invasão ao Capitólio norte-americano no ano passado quando quis criticar a presidente da Câmara dos Estados Unidos, Nancy Pelosi. Segundo a deputada, os Estados Unidos têm a "polícia de gaspacho de Nancy Pelosi" espionando parlamentares e cidadãos do país.
A gafe não passou despercebida na web. A confusão chegou até mesmo ao renomado chef José Andrés, que usou seu Twitter para comentar o ato falho.
"Cara deputada Marjorie Taylor Greene, a polícia do gaspacho foi criada por mim em 1993 para que ninguém colocasse tabasco ou pimenta ou coisas estranhas na minha amada sopa! Por favor não culpe ninguém além de mim. Não se esqueça de usar máscara e tomar vacina", escreveu.
Dear @RepMTG the Gazpacho police was created by me in 1993 to make sure that no one will add Tabasco or jalalpeño or strange things to my beloved soup! Please don’t blame anybody else but me…stop by for a glass anytime. Don’t forget your mask and vaccination card!😜 https://t.co/srhSZXWv6L
— José Andrés (@chefjoseandres) February 9, 2022
A provocação final de José Andrés é devido às críticas que Marjorie Taylor Greene tem feito às políticas de combate a pandemia de covid-19 nos Estados Unidos. Ela já chegou a comparar a obrigação do uso de máscaras nos EUA como o uso mandatório da estrela amarela por judeus na Alemanha Nazista.