Conheça palavras no idioma local para fazer negócio em Aruba
A ilha caribenha é um dos poucos países das Américas que não falam português, inglês, espanhol ou francês. Na verdade, Aruba tem dois idiomas oficiais: o holandês e o papiamento, uma língua única, falada apenas ali e em outras duas ilhas vizinhas. Por isso, conhecer algumas palavras chave pode ser um diferencial durante uma negociação com os nativos.
Claro que a grande maioria das conversas, principalmente no meio empresarial, serão em inglês ou espanhol, mas um ou outro comentário pode ser feito no idioma local, e conhecê-lo ajudará a não ficar perdido nessas horas. Pensando nisso, separamos alguns termos em papiamento que podem ser úteis para fechar um bom negócio.
Como o idioma provavelmente foi trazido da África por escravos que falavam uma variante do português, existem vários paralelos com a nossa língua. Mas também estão presentes influências de espanhol, holandês e inglês, o que cria confusões na hora de se familiarizar com o vocabulário. Confira:
Acionista – Akshonista
Acordo – Akuerdo
Balanço – Zoya
Banco – Banko
Bolsa de valores – Stòk interkambio
Capital – Kapital
Compra - Kompra
Conta – Agregashon, aklarashon
Contrato – Kontrakto
Cotação – Balarashon, baluashon
Credor – Kreditor
Demanda – Eksigí
Desemprego – Desempleo
Dinheiro – Placa, sèn
Diretor – Direktor
Diretoria – Direkshon
Dívida – Debe
Empregado – Empleado
Fábrica - Fábrika
Falência – Fayit
Firma – Firma
Garantia – Garantia
Greve – Dal
Imposto – Belasting
Inflação – Inflashon
Juros – Interes
Lucro – Benefishi, benefisio
Mercado – Merkado
Mercadoria – Produkto
Negócio – Negoshi
Oferta - Proposishon
Preço – Preis
Prejuízo – Prehuisio
Presidente – Presidente
Produção – Produkshon
Propaganda – Propaganda
Proposta – Presentashon, proposishon
Reunião - Reunion
Salário – Ganamentu, salario
Seguro – Sigur
Taxa de câmbio - Interkambio balorá
Título – Título